- 描く
- I
えがく【描く】①[絵や図にかく]〔描(か)く, 塗る〕**draw|自|[通例様態の副詞を伴って]絵を描く, 線で描く, 製図する.|他|〖D〗 (線)を引く;(人・物)を(線・言葉で)描く
draw [×write] a line [map] 線[地図]を描く
draw [×write] a circle with compasses コンパスで円を描く
draw a picture in perspective 遠近法で絵を描く.
**paint|自|ペンキを塗る;〔…で〕絵を描く〔in〕paint in oil color(s) 油絵の具で描く.
|他|〖D〗 (絵・人・物など)を絵の具で描くpaint a picture in oils [watercolors] 油絵[水彩画]を描く
paint a portrait 肖像画を描く
paint flowers naturally 花を実物そっくりに描く.
*represent/rèprizént/ |他|〖D〗 〖S〗(人・物)を描く, (絵などが)(人・物)を描いてある;[SVO doing] O(人・物)が…しているのを描くThis painting represents her reading a book. この絵は彼女が読書しているところを描いている.
*trace|他|(線・輪郭・図など)を引く, 描く(out)trace a plan of a house 家の設計図を描く.
**pencil|他|(輪郭など)を鉛筆で書く, 描く(in)pencil (in) an outline for a painting 絵の輪郭を描く.
*outline|他|〖D〗 (人・物)の輪郭を描く;…の略図を描く.*figure|他|…を(数字・絵・図で)表す, 描く.portray|他|《正式》…を〔絵画・彫刻・写真で〕表現する, 描く〔in〕, …の肖像画を描く.draw in[他]…をざっと描くtouch off[他]《米》…を正確[上手]に描く.▲a genuine picture by Goya ゴヤの描いた本物の絵
Is this picture intended [meant] to be [for] her? この絵は彼女を描いたつもりかい?
②[形をなぞる]**ring|自|(トビなどが)輪を描く; 〔語などを〕丸く囲む〔round〕*curve|自|〖S〗曲線を描く*contour|他|…の輪郭[外形]を描く.③[描写する]〔写す, 表現する〕**show|他|〖S〗 [SVOC/as C](写真などが)O(人)をCとして描く[Cの状態に表現する]The picture shows her playing in the garden. その絵[写真]には彼女が庭で遊んでいるところが描かれて[写って]いる.
*describe|他|〖D〗 [SVO/ wh節・句](人・物・事)を[…ということを]〔人に〕(言葉で)描写する, 記述[表現, 説明]する〔to, for〕.depict|他|《正式》(人・作品が)(絵・彫刻・言葉などで)(人・物・事)を描く, 〔…と〕描写する〔as〕《◆詳細に生き生きと描くことを強調》.portray|他|《正式》…を言葉で描く;…を〔…であると〕生き生きと描写する〔as〕.characterize|他|(人・物・事)を〔…であると〕述べる, 描く, みなす〔as〕.▲The play made her out to be naive. 劇では彼女は純真な女性として描かれている.
④[心に]〔思い描く, 思い浮かべる, 想像する〕**think|他|[疑問詞・関係代名詞の後で] (…かと)思い描く, 想像する.*image/ímidʒ/ |他|…を心に描く, 想像する.**picture|他|〖D〗 [SVO/O doing/(that)節/wh節](人・物・事)を[…だと]心に描く《◆ imagineよりも「ありありと目に浮べる」》.visualize|他|《正式》…を(はっきり)心に思い浮べる;〔…するのを/…であるかを〕心に描く〔doing/wh節〕;〔…として〕想像する〔as〕.*fancy|他|〖S〗〖D〗 [しばしば疑問・否定文で](事)を心に描く, …を〔…だと〕想像する〔that節〕.*figure|他|…を心に描く, 想像するIIfigure O to oneself …を心に描く.
かく【描く, 画く】**paint|自|〔…で〕絵を描く〔in〕.|他|〖D〗 (人が)(絵・人・物など)を絵の具で描くShe painted (a picture of) her father. 彼女は父の絵を描いた
paint a picture in oils 油絵を描く.
**draw|自|[通例様態の副詞を伴って]絵を描く・線で書く・製図するdraw the map from memory 記憶を頼りにその地図を書く.
|他|〖D〗 (線)を引く; (人・物)を(線・言葉で)描く.**pencil|他|(輪郭など)を鉛筆で描く(in)pencil (in) an outline for a painting 絵の輪郭を描く.
**make|他|〖D〗 〖S〗 [SVOC](作者が)O(人・物)を…のように描く《◆Cは名詞・形容詞》You've made my face too round. ぼくの顔を丸く描きすぎだよ.
*trace|他|〖D〗 (線・輪郭・図など)を引く, 描く(out);…を立案[画策]する(out)trace a plan of a house 家の設計図を描く
trace out the site of an old castle on a map 古い城のあった場所を地図に描く.
**plan|他|〖D〗 (建物・町など)の設計図を描く, …を設計するplan a house 家の設計図を描く.
*draft|他|…の下図を描く(out).portray|他|《正式》…の肖像画を描く.* * *Iえがく【描く】draw; sketch 《a picture, a scene》; (彩色して) paint; (略図に) sketch 《a diagram》; 〔三角形などを〕 construct 《a triangle》; 〔円を〕 describe 《a circle》; 〔絵画を〕 make [draw, paint, sketch] a picture [painting, sketch] (of…); 〔描写する〕 describe 《a scene》; depict…; delineate…; portray…; 〔思い浮かべる〕 picture…(to oneself); imagine…; 【数】 (点・線・面が動いてそれぞれ線・面・立体を) generate….●風景を描く paint [draw] a landscape
・心に描く picture [paint, figure] sth to oneself; imagine; conjure up (an image of)….
●その小説は当時の支配階級の生活を実によく描いている. The novel gives a very good picture of the life of the ruling classes at the time.
・一枚の葉が落ちて湖面に輪を描いた. A leaf fell, sending ripples across the surface of the lake.
・サッカー選手は彼が夢に描いている職業だ. Playing soccer is the career he's dreaming about.
II・飛行機が緩やかなカーブを描いてゆっくりと航路を変えた. The plane described a gentle curve as it slowly changed its course.
かく【書く・描く】1 【書く】 write 《a letter, a story》; compose 《an essay, a poem》; make 《a composition》; pen 《an article》; 〔書き記す〕 put (down) 《one's thoughts》 in writing; put [jot, set] down; 〔記述する〕 describe; give an account of….●太字で[細字で]書く write in bold [fine] characters
・3 ページ書く write three pages
・紙に書く write on paper
・ボールペン[鉛筆, 筆]で書く write with a ballpoint pen [pencil, brush]
・英語で書く write in English
・縦に書く write vertically [from top to bottom] [⇒たてがき]
・横に書く write horizontally [from left to right] [⇒よこがき]
・小切手を書く write a check
・彼女は字を上手に書く. She has excellent penmanship.
・彼はさらさらと一文を書いた. He wrote the piece with facility.
・彼女は自伝を書き始めた. She has begun to write her autobiography.
・この作家, 最近盛んに書いてるね. This writer has really been churning them out recently, hasn't he?
・名前は遠くからも読めるようにはっきり[大きく]書いてください. Write your name clearly [in large characters] so that it can be read from a distance.
・書かせる get [tell] sb to write 《a report》; have sb fill out 《an application》
・生徒に作文を書かせる have the students write an essay
・礼状を書く write a letter of thanks
・書く種がない have nothing [not have anything] to write about
・書いてもらう get sb to [have sb] write 《a letter》 for one
・先生に推薦状を書いていただいた. I got [《文》 prevailed upon] my teacher to write a (letter of) recommendation for me.
・私が口で言いますから, それを書いてください. Please take down what I'm about to tell you. | Please take this down.
・これを新聞に書かれるとまずいな. It would be awkward if the newspapers got a hold of this. | There'll be trouble if this gets into the (news)paper(s).
・乱暴な言葉で書かれた手紙 a letter written in abusive language
・「クリップ入れ」と書いてある箱 a box that says “Paper Clips”
・手紙に…と書いてある. The letter says that….
・母への手紙には元気だと書いておいた. In my letter I told my mother that I was doing fine.
・書いた物 =かきもの
・書かずもがなのこと something one wishes one hadn't written.
●彼はうまい文を書く. He writes well.
・彼女のレポートは実にうまく書けている. Her report is very well written.
・彼は文を書くのが下手だ. He's a poor writer. | He doesn't write very well.
・口約束では不安だ. 何か書いたものがほしい. A verbal agreement isn't good enough. I want something in writing.
・この物語はやさしい言葉で書いてある. This story is written in language that's easy to follow [understand].
・それをちょっとここに書いてください. Just put it down here (on paper).
・ガーデニングのことが書いてある本を探しているんです. I'm looking for a book on gardening.
・彼は今新しい小説を書いている. He is working [at work] on a new novel now.
・去年からあの月刊誌に毎号書評を書いている. I started writing regular book reviews for that monthly (magazine) last year.
・それについて新聞には何と書いてありますか. What do the papers say about it?
・この伝記には吉良上野介は名君だったと書いてある. According to this biography, Kira Kōzukenosuke was an exemplary feudal leader.
・遺言書には次のように書いてある. The will runs as follows.
・明日たつと書いてある. He writes [says in his note] that he is leaving tomorrow.
・あそこに「禁煙」と書いてある. It says “No Smoking” over there.
・服用方法はこの紙に書いてあります. I've written the directions for taking the medicine on this piece of paper. | This piece of paper has the directions for taking the medicine.
・どこかに賞味期限が書いてあるはずだ. The best-before date should be here somewhere.
・彼はもう(種切れになって)書くことがないんだ. He has written himself out.
・この切符にはシベリア経由パリ行きと書いてある. This ticket reads “To Paris via Siberia.”
・報告書は彼に書かせればいいよ. I think we should have him write the report.
・何か書く紙を持っていますか. Do you have some paper to write on?
・何か書くものを貸していただけませんか. Could you lend me something to write with?
・この本はだれが書いたのですか. Who is the author of this book? | Who wrote this book?
2 【描く】 (線で) draw; (彩色して) paint; 〔眉を〕 draw (in); pencil.●眉をくっきりと描く add definition to one's eyebrows 《with an eyebrow pencil》
・油絵を描く paint in oil(s)
・花の絵を描く paint a picture of a flower
・地図を描く draw a map
・円を描く describe a circle
・漫画を描く draw a cartoon
・肖像画を描かせる have one's portrait painted [drawn]; sit for one's portrait.
●彼は絵も少しかきます. He is something of a painter.
Japanese-English dictionary. 2013.